上記は毎日新聞の記事、<平城遷都1300年記念祝典>両陛下らが出席
http://news.goo.ne.jp/article/mainichi/entertainment/20101008dde041040031000c.html
『両陛下ら』いくらデジタル版でもこんな表現は許されないだろう。「一体、何様のつもりだ」なんて台詞が飛び出しそうだ。
「活動家らが一斉に検挙された」「犯人らは全員自決した」「児童ら30名が食中毒を起こした」
こんな使い方が正しいが、天皇陛下が一緒にされちゃたまらない。
戦後教育か経費削減か?奴らも変わってしまった・・・?
朝日新聞でも使っている↓
天皇陛下ら出席、皇居でカンボジア国王歓迎行事
http://www.asahi.com/national/update/0517/TKY201005170166.html
コメントする