写真は韓国掲示板より、「光復節記念アイコン求める」と題された創作物、どこの国の国旗とは言わないが、実態がよく表れているか???これで星が付いていたら、完璧なんて考えていたら、我が国にも当てはまるかも・・・。我が国のマスコミ旗!
https://www.becle.net/customer/3784447
クッポンとは国のクッと覚せい剤「ヒロポン」のポンの合成語、歴史ギャラリーで自国の良さを知らせたり、賞賛する文を無条件に非難する用語として使用される。つまり、 "大韓民国がいい。" という内容のいずれかが表示されたら誹謗中傷のために用いられるが、今では国粋主義の蔑称としての意味が拡張されている。
ちなみにヒロポンは日本語であり、韓国の国粋主義にも日本語は欠かせないらしい。ちなみに語源は仕事好きのギリシャ語「フィロポノス」が訛ってヒロポンとなった節と「疲労がポンと取れる」と言うコジツケ節があるが、いずれにしても日本語である。しかし、ヒロポンが日本語であると触れているものは一切ない。これをクッポンと言うのであろう。
クッポンは中国語では夜郎自大、以下は朝鮮日報の中国語版↓世間万象:韓国人的夜郎自大
http://cn.chosun.com/site/data/html_dir/2013/08/27/20130827000016.html
ここには国家と民族の過度のプライドを嘲笑する俗語と書かれている。
【産経8/31-韓国の若者の間で愛国的自己陶酔皮肉る新造語…「イルポン」はいかが?】
【外信コラム】ソウルからヨボセヨ
英語の「オリジナル(独創的)」と「われわれ」にあたる韓国語の「ウリ」をくっつけた日本製の造語に「ウリジナル」がある。生け花、茶道、剣道、相撲…日本文化のルーツ(起源)は「われわれだ」と自慢したがる韓国人を皮肉る言葉だが、韓国では最近、「クッポン」という造語が若者の間にある。
「国(クッ)」と覚醒剤の「ヒロポン」の「ポン」を合わせたもので「わが国最高」といって何でも韓国を自慢し、それを外国人にまで押し付けたがる自己陶酔ぶりを皮肉る言葉だ。たとえばキムチやビビンバを「今や世界的食品!外国人も絶賛!」といったり「韓流文化が欧米を席巻!」などと大げさに自慢するのがそうだ。
“ウリジナル”が中国にまで広がり「孔子は韓国人だった」とか「漢字は実は韓字だ」といったりするのも「クッポン」に属するが、この造語は愛国的自己陶酔に対する自己批判である。韓国人にもそうした自己を振り返る余裕はあるのだ。
そこでついでに「イルポン」という造語はどうだろう。日本の「日(イル)」とヒロポンの合成語として思いついたのだが、極端な安倍政権非難キャンペーンをはじめ、何から何まで日本を批判してやまない韓国の“反日自己陶酔”への自省として。(黒田勝弘)
コメントする